Joining international experts next week, CTU Main academic Dr. Christian Ray Licen is sharing his passion on “Translation as Remembrance: The Strategies and Challenges in Translating Juan Villagonzalo’s Walay Igsoon (Without a Brother).”
His critique of how the Cebuano piece is making its way to readers through translation is a must-see.
The event is jointly organized by the Southeast Asian Ministers of Education Organization Regional Centre for Technical Education Development (SEAMEO TED) and the China-ASEAN Technical Education Cooperation Platform (CATECP).
CTU’s long-time ally Go Study, based in China, has been operating for years now in shaping the ASEAN region’s ‘becoming./IAI

